mirrored file at http://SaturnianCosmology.Org/ For complete access to all the files of this collection see http://SaturnianCosmology.org/search.php ========================================================== _________________________________________________________________ "Knowing" Words in Indo-European Languages _________________________________________________________________ The first systematic theory of the relationships between human languages began when Sir William Jones, "Oriental Jones," proposed in 1786 that Greek and Latin, the classical languages of Europe, and Sanskrit, the classical language of India, had all descended from a common source. The evidence for this came from both the structure of the languages -- Sanskrit grammar has similarities to Greek and to nothing else -- and the vocabulary of the languages. Thus, "father" in English compares to "Vater" in German, "pater" in Latin, "patêr" in Greek, "pitr." in Sanskrit, "pedar" in Persian, etc. On the other hand, "father" in Arabic is "ab," which hardly seems like any of the others. This became the theory of "Indo-European" languages, and today the hypothetical language that would be the common source for all Indo-European languages is called "Proto-Indo-European." The following table shows a genealogy for two "knowing" roots, which in modern English turn up as "know" and "wit." Words that are related to each other by descent from a common source are called "cognates." English "wise" and Sanskrit "veda" are thus cognates. Note that descent can become confused when words are subsequently borrowed. English has borrowed "idea" and "agnostic" from Greek, "video," "visa," and "cognition" from Latin, "vista" from Spanish, etc. Another striking example of cognates are all the following words for "is" -- modern French and Persian pronunciation is given in parentheses: English German French Latin Greek Sanskrit Persian is ist est (ê) est esti asti ast (ê) Traditionally, all Indo-European languages were divided into "centum" and "satem" languages, after the Latin and Avestan words for "100," respectively. This is an "isogloss" (like an "isotherm" or "isobar" in meteorology) that distinguishes languages where, in certain environments, an Indo-European k has remained a k and where it has turned into an s. Most importantly, the Indo-Aryan (Sanskrit, Persian, etc.) and Slavic languages are "satem" languages. However, this particular isogloss is now no longer taken to reflect a fundamental division in descent. In the chart above, Russian, the principal Slavic language, will be seen to be more closely related to German and to Latin than to Sanskrit; and Greek, a "centum" language, is more closely related to Sanskrit than to anything else. What has happened is that more features have been taken into account and the overall greater similarities between Greek and Sanskrit outweigh a lesser point that Sanskrit seems to share with Slavic languages. On the other hand, the whole picture of branching descent, while perhaps appropriate for organic evolution, may not be as appropriate for languages, which can borrow features from even unrelated languages in geographical proximity. The Slavic and Indo-Aryan languages thus may well have shared a certain sound change, even while retaining closer affinities to other groups. _________________________________________________________________ Greek, Sanskrit, and Closely Related Languages The Spread of Indo-European and Turkish Peoples off the Steppe Philosophy of Science History of Philosophy Home Page Copyright (c) 1998, 2000 Kelley L. Ross, Ph.D. All Rights Reserved _________________________________________________________________ Greek, Sanskrit, and Closely Related Languages _________________________________________________________________ The Sanskrit language whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined then either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong, indeed, that no philosopher could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists. Sir William Jones (1746-1794), speaking to the Asiatick Society in Calcutta, February 2, 1786. _________________________________________________________________ The following chart zeroes in on the relationship between Greek and Sanskrit, with the closely related Iranian and other Indo-European steppe languages, and the modern descendants of them all. Greek can be seen to radiate into a number of dialects, later to be consolidated into the koinê or "common" dialect of the Hellenistic period. The name Yuèzhi, "Moon Tribe," was given by the Chinese to an Indo-European group who came off the eastern end of the steppe. Latter, under pressure of Turkish and Mongol peoples, they fell back into the Tarim Basin (the "Lesser" Yuèzhi) and Transoxania (the "Greater" Yuèzhi). The latter eventually descended into India, as the Kushans (1st century AD). The texts that survive in the Tarim Basin, in languages usually called "Tocharian," attest this obscure branch of Indo-European. The Iranian group of languages also includes that of a people, the Saka, who had previously (1st century BC) also ended up in India, providing the benchmark historical era for India (79 AD). Otherwise we see several modern descendants of Iranian languages, from Modern Persian and Kurdish all the way to the unique survivor of the North Eastern group, Ossetian, in the Caucasus (though this is now North West of the others). Iazyges were settled in Britain by Marcus Aurelius, and Alans spread across Gaul and Spain after crossing the Rhine in 407 AD. Although students of both Greek and Latin may be impressed with their similarities, Latin does not have a dual number, a middle voice, or an aorist tense, which both Greek and Sanskrit share. These features, and others, draw Greek away from Latin, to be more closely associated with the Indo-Aryan languages. In general, this is the most conservative branch of the Indo-European languages. My Indo-European lingustics professor at UCLA said once that you can get a sort of "instant Proto-Indo-European" by combining Greek vowels and Sanskrit consonants. East of the Caspian Sea, the Indo-Aryan group of languages came down into the Middle East and India. The furthest penetration west into the Middle East was by the Mitanni, who provide the earliest texts using Vedic gods and other Indo-European words. The Mitanni, however, do not last all that long, and it is Persian and Avestan (the language of the Zoroastrian book, the Avesta) that produce most of the Indo-Aryan inscriptions and literature. A difference in pronunciation of the name of the Vedic god Mitra is indicated in the chart, between India, the Mitanni, and Persian. Meanwhile, the Ârya had descended into India, c.1500 BC, the first Indo-European group to do so (before the Sakas & Kushans). As discussed elsewhere, the Ârya plunged India into its Dark Ages, until around 800 BC, when an alphabet was borrowed from the Middle East. The word ârya, which later simply meant "noble" in Sanskrit, was of course used in European theories of the "master race," the "Aryans." This had one curious consequence. Airya was the form of the same word in Avestan, and Irân is its modern Persian descendant. When Shâh Rezâ Pahlavi heard that the "Aryans" were supposed to be the master race, he thought, "Hey! That's us!" The official name of his country was then changed from Persia to Irân. In the Indian Dark Ages, a sacred oral literature developed, the Vedas. The language of the Vedas can then be called the Vedic language, and Indian history from c.1500 down to c.400 BC can be called the Vedic Period. Even though the Vedas could be written down after 800 BC, they were always taught and remembered orally, and were always thought of as essentially sound -- in contrast to Jewish beliefs about the Tôrah and Moslem beliefs about the Qur'ân, that they were essentially written. The Vedas are still taught orally. Once the Vedas came to be written, a disturbing thing was soon noticed. The spoken language was diverging from the written language. Language, indeed, changes all the time, but this may not be noticed in an oral tradition. When it was noticed, the reaction was horror, for the belief was that the Vedas had to be remembered with absolute accuracy for them to be ritually effective. The result was an effort to describe and fix the language of the Vedas so that it would never change again. The process culminated about 400 BC with the grammar of Pân.ini. The language that resulted was tidied up a bit and not precisely identical to the surviving language of the Vedas. It was called Sam.skr.ta, Sanskrit, which means "prepared," "cultivated," "polished," "correct." The language based on Pân.ini can be called "Classical Sanskrit," and that of the Vedas "Vedic Sanskrit." Classical Sanskrit remained the language of religion, philosophy, and high literature in India for centuries, and survives today as the indispensible language of religion and serious scholarship. Meanwhile, the spoken language had not only changed but split up into dialects that eventually grew into separate languages. These new spoken languages are called "Prakrits," from Prâkr.ta, "natural," "ordinary," "common," "vulgar." The first examples of written Prakrit words are in Sanskrit texts where someone is speaking, e.g. from a Once Born caste, who is not allowed to speak Sanskrit. Eventually, however, some Prakrits developed their own literature. When the canon of essential Buddhist texts was set down in Sri Lanka, the Prakrit Pâli was used -- hence the "Pâli Canon." That has suggested to some that the Buddha himself spoke Pâli, but this does not seem to have been the case. The Buddha probably spoke Mâgadhî. From the Prakrits, most of the modern languages of India are derived. The exceptions are the languages of the Dravidian group, largely spoken in the south. Some examples of Dravidian languages, and discussion of the relationship of Hindi to Urdu, can be found elsewhere. The oldest alphabet used in India was the Brâhmî script. Later, other alphabets developed, like Kharos.t.hi; but Sanskrit is written in an alphabet especially designed by the grammarians for it: Devanâgarî. This is also used with some modern languages, like Hindi, and is the source for many more, including the alphabets for Burmese, Thai, and Cambodian. Actually, Devanâgarî is not a true alphabet but a syllabary. It writes syllables, and it does so on the basis of a couple of odd conventions. For one thing, even though Sanskrit has many consonant clusters, every syllable is written ending with a vowel. This means that all the consonants, even ones from preceding words, are piled on to the beginning of the follow syllable. The word Sanskrit itself has three syllables. Most Devanâgarî letters have a horizontal line on top and a vertical line at the right. The plain form for each letter automatically is read with the vowel a. In the word at right, therefore, reading from left to right, we first have the letter s, which is read sa. Over it is a dot, transcribed as an "m" with an underdot, which stands for the nasal sound found as the "n" in the French word on. This is very common in Sanskrit. The second syllable in the word is skr., where the r is given an underdot to show that it is a vowel. Both "r" and "l" can be vowels in Sanskrit -- though no longer in Hindi (r. is prounced ri). The basic form of the syllable is the letter k. Attached to the front of it is the letter s, which we've already seen, without its vertical stroke, and under it is attached a hook that indicates the vowel r.. For the final syllable we write t, which is given the vowel a. A short final a, it should be noted, is not pronounced in Hindi: thus, Sanskrit words like yoga and names like Arjuna can now actually be found pronounced yog and Arjun. Another Sanskrit word to consider might be that for the supreme Being of the Upanishads: Brahman. Here there are two syllables and a final consonant. In inflection, the final n is ordinarily going to be lost or written with the following syllable; but we can add a diacritic to show that it is without a vowel. In the first syllable, bra, there is a little complication. R, even when it is a consonant and not a vowel, is written more like a vowel, with a diacritic. The basic form of b is a loop with a line through it. The r is indicated with a diagonal stroke attached to the bottom of the loop. The vowel a is then understood. An r that precedes, rather than follows, another consonant, is written with a hook at the top of the letter. The second syllable, hma, poses another problem. H is one of the letters that does not have a vertical line at the right, as it is shown written independently below Brahman. Combining h with m requires running them together, as shown. The form of this combination is conventional and cannot always be predicted. It must simply be learned. The full form of m can be seen in the next example, below. Finally, the absence of a vowel on the final n is indicated with the diagonal stroke at the bottom of the vertical line. Next, we can examine a whole sentence. This is the famous tat tvam asi, "Thou are that," one of the four Great Sentences of the Upanishads. This consists of three words, but four syllables, where the final consonant in the first two words is attached to the first syllable of the following word. Ta is familiar. The second syllable, ttva, involves a conventional combination. When two t's are stacked on each other, one straightens out into a horizonal line. This can be seen in the tta combination given below the sentence. Va itself is just a loop, like b without the line through it (the similarity is no accident; v and b were both recognized as "labials," i.e. letters that use the lips). The third syllable is ma, where we simply write the form for m, with the understood vowel. Finally, the form for s is familar, but this time we must indicate that it has the vowel i rather than the vowel a. This is done by adding another vertical line to the left of the letter and connecting it to the letter with the loop at the top. Finally, we might consider the sacred syllable Om, as found in the Mân.d.ûkya Upanis.ad. Here, at left, we have the independent form of the letter a with a diacritic (vertical line and stroke) indicating that it has the vowel o (originally au). M follows with the diacritic indicating no vowel. A more compact form of the word, however, can be written. If the m is considered to be the nasalized m., it can simply be written with a dot over the o. The m is a real m, but everybody knows that anyway, so the more compact form can be written for convenience. Since the syllable Om is written down frequently, for good luck and as a blessing, it is not surprising that abbreviated forms have developed. In the one at right preserves recognizable parts of the fully written (though already reduced) form. Some more examples of Devanâgarî writing can be seen in the essay on karma. In many Sanskrit words, like the name of the Mân.d.ûkya Upanis.ad, it will be noticed that the letters t, d, n, and s may have underdots (written on the line here, i.e. t., etc.). These are a separate order of letters from ordinary t, d, n, and s. The ordinary t, etc. are what in lingustics are called "dentals," because the tongue touches the teeth. The underdot t., etc., are called "retroflexes," because the tongue curls up towards the roof of the mouth. This makes for very distinctive sounds, which Sanskrit and the descendants of the Vedic language share with Dravidian languages, but not with any other Indo-European languages. Curiously, t, d, and n in English are not true dentals. The tongue touches the gums rather than the teeth. In India, this sounded more like the retroflexes than like the dentals. English words borrowed into Hindi, like "doctor," are thus pronounced with the retroflexes -- d.oct.or. At the same time, Hindi has lost separate n. and s. sounds. N. occurs as a dental n, and s. occurs as an ordinary palatal sh (often written for Sanskrit as an "s" with an acute accent on it). The name of Krishna in Sanskrit is Kr.s.n.a, but this then is just pronounced in Hindi as, of all things, Krishna. At right is the entire Devanâgarî syllabary. In an alphabet invented by grammarians, it is not surprising to see it laid out according to phonetic principles. Thus, the alphabetical order begins with the vowels, then runs through the diphthongs, the stops, the semi-vowels, the silibants, and finally h. The vowels, when syllabic, have independent forms; when not, they are, as we have seen, indicated with diacritics. The stops, which means sounds where the vocal tract closes, pose some pronunciation challenges. K is pronounced as in English skit, and kh as in English kit. This is the difference between an unaspirated and an aspirated stop -- one has no breath coming out, the other does. Similarly, t is pronounced as in English stop, and th as in English top. The "th" sounds in English "thin" or "that" do not occur in Sanskrit. P is pronounced as in English spot, and ph as in English pot. "Ph" is never pronounced f. Sanskrit c is like the ch in English, but is unaspirated, making it unfamiliar. The voiced stops (g, j, d, d., & b), where vocal chords vibrate, all also have their corresponding aspirates. In sounds like gh, jh, etc., however, the breath coming out is also voiced. Consequently, the voiced "aspirates" are also called murmur stops, since the sound is more like murmuring than breathing. These are sounds rarely seen in other world languages. Several of these phonetic characteristics of Sanskrit can also be found in the (unrelated) Mandarin Chinese. _________________________________________________________________ "Knowing" Words in Indo-European Languages The Spread of Indo-European and Turkish Peoples off the Steppe Philosophy of Science History of Philosophy Home Page Copyright (c) 2000, 2003 Kelley L. Ross, Ph.D. All Rights Reserved